FUNDACIÓN ENFERMERÍA DE CASTILLA Y LEÓN
feCyL
CONSEJO DE COLEGIOS PROFESIONALES DE
DIPLOMADOS EN ENFERMERÍA DE
CASTILLA Y LEÓN

Horario:
De Lunes a Jueves de 9:00 a 14:00 y de 16:00 a 19:00
Viernes: de 9:00 a 14:00

C/ALCALLERES, 5
47001 Valladolid
tel.: 983 377 999
Administrador web

www.fecyl.com
Buscar  
Contactar
portada
análisis
cuentas
descargas
secciones
tópicos
enlaces
CorreoArgo
Sección :ENFERMERA NÓMADA/SACYL

Ser enfermera en Garches, Francia

Beatriz es lectora de enfermera nómada, me escribió hace tiempo un email con dudas y algunos meses después volvió a escribir contándome que se había decidido a emigrar a Francia y me propuso entrevistarle. Me ha hecho mucha ilusión realizar esta entrevista y estoy segura de que tú también disfrutarás muchísimo leyéndola.

¡Hola Beatriz! ¿Puedes contar un poco sobre ti?

Bueno, como bien has dicho me llamo Beatriz, tengo 23 años y soy enfermera desde 2017. En realidad, no llevo mucho tiempo en Garches, sólo llevo un mes y unas semanas.

Pues antes de venir a Francia había trabajado en dos ocasiones en el SAS, ambas ocasiones porque la bolsa se quedó a cero. Justo una semana después de acabar la carrera empecé a trabajar en el Materno Infantil de Granada en una planta de pediatría y en navidad trabajé en atención primaria en Almería.

¿Por qué elegiste Garches?

En realidad, no lo elegí a conciencia, pero me vine aquí por una serie de coincidencias y situaciones. En primer lugar, había solicitado un puesto en otro hospital de París, pero el proceso se estaba demorando mucho y en varias ocasiones escribí a recursos humanos y a día de hoy estoy esperando a que me contesten. Es por eso por lo que decidí solicitar otro hospital y otro servicio. Elegí Garches porque mi novio ya estaba aquí y la gran ventaja de estar aquí y un motivo muy importante de la elección es el ahorro de dinero. Al estar en un pueblecito no se gasta tanto como en París.

Finalmente, otra casualidad que terminó de convencerme fue el tener una vivienda al lado del hospital (tardo dos minutos en llegar a mi trabajo) y eso te da una calidad de vida increíble en zonas como estas en la que dependes siempre de un transporte público.

¿Tuviste que realizar un examen de francés para registrarte? ¿Cómo fue el proceso de convalidación de título y de registro?

Antes de venir había que traer una serie de papeles desde España.

Para todas las personas que quieran empezar con el proceso de venir a Francia hay que tener dos aspectos básicos: salir de España en torno a un nivel B2 y hacer la convalidación del título de enfermería

Una vez tienes un certificado de idioma (yo empecé a postular con un certificado B1 y no tuve ningún problema porque me contestaban al 80% de correos desde los hospitales para concertar entrevistas) y la convalidación del título (que tarda como unas 3-4 semanas en llegar, al menos en mi caso).

Una vez se tenga la acreditación tuve que hacer lo siguiente: traducir convalidación, traducir título original, traducir los antecedentes penales y ya estarían los documentos principales para poder trabajar en un hospital de la asistencia pública de París.

La asistencia pública de París tiene hospitales también en las afueras, y la verdad es que, desde mi experiencia, me ha sido más fácil empezar a trabajar aquí porque no me han pedido tantos requisitos.

Respecto al proceso de registro, a día de hoy estoy en proceso. Es necesario tener el número ADELI y estar inscrito a l ´Ordre d’infirmiers. En l´Ordre hacen un examen de cálculo de dosis bastante sencillo, pero no puedes inscribirte sin una atestación de que vas a trabajar en un hospital o establecimiento sanitario (lo hacen en recursos humanos), o directamente el contrato. Depende de la persona que te atienda la entrevista puede ser diferente.

La administración del ADELI y la Ordre es un poco caótica porque es como una pescadilla que se va mordiendo la cola. Yo he ido a los dos sitios y en ambos sin una cosa no me dejan hacer la otra y es como… ¿Y qué hago? Pero bueno, todo se puede resolver y hace falta echarle paciencia… cada caso y a cada persona le pasa una cosa diferente…

¿Cómo fue el proceso de adaptación?

Recuerdo el primer día catastrófico. Yo creía que sabía francés, pero no me enteré de prácticamente nada. Estaba como bloqueada y 0 receptiva. A la hora de formar frases tenía que pensarlas mucho y todo era nuevo…Me frustraba cuando algún paciente me pedía algo y no podía entenderlo del todo bien. Lo que más me costó fue hacer el relevo… De lo que decían solo me quedaba con un 10% los primeros 3 días y para mí fue un poco difícil.

Es verdad que, aunque no lo hubiese imaginado los franceses son diferentes a los españoles. No acogen bien al extranjero y van como con ideas preconcebidas. Los primeros días en el servicio apenas hablé con mis compañeros porque yo estaba completamente fuera de su círculo y su ambiente del trabajo.

Desgraciadamente solo tuve 2 días de integración en el servicio y al tercero ya estaba sola.

Con un número de pacientes asignados. Esa primera semana al estar sola ante el peligro debido a la falta de personal empecé a aprender muy rápido (aunque hubiese querido que el proceso fuese menos estresante a lo que de por sí es emigrar).

Desde entonces ha pasado un mes y aunque reconozco que tengo carencias que trabajar, puedo hacer un relevo entero enterándome de prácticamente todo, puedo hablar con el médico sin sentirme extraña y bueno, aunque no haya sido un camino de rosas el verse sola en una planta que no conoces, en otro idioma y con gente que no conoces y que no hacen mucho por favorecer la integración, agradezco haber aprendido rápido a desenvolverme, al menos a sobrevivir…

¿Qué diferencias ves entre la enfermería española y la enfermería francesa?

¿Diferencias? Pocas, creo. En el poco tiempo que llevo aquí puedo decir que en España se estudia enfermería en 4 años y aquí en 3. Las escuelas de enfermería (IFSI) están en los hospitales y no pertenecen como tal a una Universidad.

Respecto a técnicas… La enfermera en Francia hace las mismas técnicas que una enfermera española, aunque aquí se tiene más en cuenta el binomio enfermera-auxiliar.

Otra cosa que también he estado observando es la autonomía que tiene la enfermera española y que no apreciamos si no salimos fuera del país. Por poner un ejemplo, aquí dependen bastante del médico en tema curas de heridas. Todo tiene que estar prescrito por un médico (al menos en mi servicio) para hacerlo, mientras que, en España, la enfermera cura bajo su propio criterio.

¿Podrías explicar un poco como fue tu entrevista para ser enfermera en una unidad de lesionados medulares?

Mi entrevista fue primero por teléfono, y luego fui a reunirme con la supervisora para hacer una entrevista presencial. Me preguntó por mis virtudes/defectos, el porqué de buscar trabajo en Francia, experiencia previa…

Al final de la entrevista me explicaron cómo era el servicio, me presentaron al equipo y me dieron la oportunidad de elegir si quería o no trabajar allí. (Al principio fue extraño porque las pocas veces que había trabajado no me había visto en una situación de tener varias opciones y poder elegir una).

¿Cómo es un día en tu servicio?

Pues por la mañana empezamos las transmisiones (el relevo) a las 06:50, después se hacen analíticas, se da la medicación, si hay alimentación enteral se pone sobre las 7h, los sondajes y después se hace una pequeña pausa hasta las 8 que empezamos a hacer los aseos. Durante los aseos se curan las heridas. Antes de las 12 se da la medicación y se sonda de nuevo.

Por la tarde es similar, pero sin aseos, sin cura de heridas (a no ser que los apósitos estén sucios) y con menos personal. Por la tarde suelo estar yo sola con 22 pacientes.

¿Tu hospital te ofrece trainings y estudios de especialización?

Cuando llegué por ejemplo vinieron a hacerme una formación del programa informático que usan aquí. Y sí, sé que ofrecen, pero todavía no conozco muy bien qué más me pueden ofrecer.

Y algunos hospitales tienen formación en el quirófano, anestesia y reanimación, pediatría y para llegar a ser cadre de santé (supervisora). Pero eso tengo que mirarlo porque no estoy muy segura de lo que mi hospital ofrece.

¿Podrías explicar brevemente cómo es el sistema de salud francés?

El sistema francés es un sistema de copago, y el paciente debe asumir un 20-30% del gasto.

Realmente con un mes aquí puedo contar poquito, pero voy a intentar dar algunos datos que conozco.

Digamos que aquí los gastos de medicamentos y de asistencia sanitaria deben pagarse, aunque posteriormente la seguridad social francesa los reembolsa. Existen seguros complementarios que te evitan el pago por adelantado (la mutuelle).

En cuanto a elección de médico y de asistencia, se permite la libre elección.

¿Crees que has ganado calidad de vida al emigrar?

Sí he ganado en calidad de vida si ponemos las cosas en una balanza. Trabajo no me falta, la experiencia aquí es algo que hay que vivir, mientras trabajo hago puntos para la bolsa de mi comunidad autónoma y vivo a dos minutos del hospital.

Así que eso no lo puedo encontrar ahora mismo en España.

El tema sueldo y alquiler, yo pago en torno a 380 euros (el truco es que el hospital en el que estoy me facilitó un alojamiento más barato) y lo divido con mi pareja, vamos, que en total pago de alquiler 190 euros, de electricidad solemos pagar 35 a dividir también entre dos…

Dentro de lo que es París vivo muy bien y ahorro bastante, porque en un pueblo ni por asomo se gasta tanto…

El sueldo de un mes aquí es de unos 1600 más o menos de base (en la asistencia pública de París y recién llegada), y si trabajas domingos (obligatoriamente 2 al mes), festivos, etc., esa cantidad se puede elevar en unos 100 euros más o menos.

La cesta de la compra sí que es más cara que en España, sobre todo las verduras, hortalizas, frutas… Sin embargo, el precio de la leche, pasta y arroz más o menos es el mismo.

¿Te sientes valorada como enfermera por la sociedad francesa y por los compañeros?

Al principio cuando llegué me sentía 0 valorada, pero conforme he ido hablando francés, he ido entendiéndolo todo, pues estas últimas semanas sí que he empezado a notar mejoría en cuanto al trato por los propios compañeros, por los pacientes… Como decía, la barrera idiomática es un gran obstáculo al principio porque no se van a tomar la molestia de hablarte más despacio en términos generales…

¿Qué consejos darías a una enfermera que quisiese emigrar a Francia?

Mi consejo, que estudie mucho francés, porque le va a hacer falta aquí. Como ya he explicado, venir sin nivel es peligroso porque en el supuesto caso de que no te den período de integración se pasa un poco mal si no tienes herramientas con las que comunicarte.

Antes de venirme no veía tantas ofertas, pero ahora mismo hay muchísimas (si a alguien le interesa), sobre todo en la asistencia pública y más concretamente en mi hospital, hay una falta de enfermeras importante.

Puede encontrar toda la información relativa a este artículo en el enlace

http://enfermeranomada.com/entrevista-a-beatriz-fernandez-una-enfermera-nomada-en-garches-francia/


Imprimir noticia Imprimir Enviar noticia Enviar Más noticias
Menu Principal

Modulos Públicos

· Portada
· Downloads
· Enlaces
· FormacionONLINE
· News
· Noticias enfermeras
· oposiciones
· RevistaCyL
· Tu Cuenta

Campus Virtual
Acceder al campus

Formacion Continuada gratuita
Accede a la Secretaria Virtual de la formación continuada

Accede a la Secretaria Virtual de la formación continuada

Correo Web

Consulta tu cuenta de correo


Revista On-line
Acceder a la revista On-line

A.M.A.


Ávila Burgos León Palencia Salamanca Segovia Soria Valladolid Zamora Enfermeriacyl

Aviso legal y Politica de privacidad | Copyright � 2015 Fundaci�n Enfermer�a en Castilla y Le�n.- Reservado todos los derechos